Categories
Tiếng Nhật Từ vựng hay ho

Từ lóng YABAI-やばい trong tiếng Nhật

Cách sử dụng của từ Yabai trong tiếng Nhật.

Sử dụng tiếng Nhật một cách lịch sự là điều quan trọng. Thế nhưng khi có thêm một số vốn từ lóng, cuộc hội thoại của bạn sẽ trở nên tự nhiên hơn đấy. Cùng tìm hiểu về từ lóng YABAI-やばい trong tiếng Nhật nhé.

Theo một cuộc khảo sát về ý thức cách sử dụng từ Yabai trên internet đã cho ra thống kê như sau:
Vị trí thứ 1: dùng với nghĩa là あやしい (khả nghi, đáng ngờ) – 42.9%
Vị trí thứ 2: dùng với nghĩa là びっくりしている状態 (trạng thái bất ngờ) – 39.7%
Vị trí thứ 3: dùng với nghĩa là おもしろい (thú vị) – 36.6%
Vị trí thứ 4: dùng với nghĩa là たのしい、おいしい (vui vẻ/ngon) – cùng 22.8%
Vị trí thứ 5: dùng với nghĩa là 感動している状態、緊張している状態 (trạng thái cảm động/lo lắng, sợ hãi) – cùng 20.5%
Vị trí thứ 6: dùng với nghĩa là 意味が分からない状態 (không biết ý nghĩa là gì) – 20.1%

Từ năm 1990 thì từ lóng YABAI-やばい trong tiếng Nhật đã trở thành từ của giới trẻ.
Cụ thể là từ năm 1980.
Mới đầu, giới trẻ dùng với nghĩa mang tính negative 「怪しい」「格好悪い」
Tuy nhiên từ năm 1990 thì từ này được biến đổi, mang nghĩa positive nhiều hơn.
Từ năm 2010 thì nó còn được viết bằng katakana, dùng để nhấn mạnh ý muốn nói đến!

Từ lóng YABAI-やばい trong tiếng Nhật

Cách sử dụng

Vậy thì, cách sử dụng đúng của từ này là theo nghĩa negative hay positive?
Thật ra, không có cách nào gọi là cách sử dụng đúng cả, bởi nó có thể được sử dụng theo cả 2 hướng ý nghĩa negative và positive!
Tóm lại, tùy theo ý nghĩa của từ mà người đó muốn truyền tải cho đối phương mà nó sẽ có ý nghĩa khác nhau. Bởi đặc trưng của tiếng Nhật là ý nghĩa câu sẽ được phán đoán bằng context trước sau mà. Yabai là một từ vô cùng hữu ích vì bạn có thể dùng nó để miêu tả mọi thứ.

Cùng xem 1 số ví dụ sau để hiểu thêm về cách biểu thị ý nghĩa của từ Yabai nhé.

明日試験があるんだけど、何も知らない。。。やばい!!
-> biểu thị ý lo lắng

うわー!これめっちゃうまっす!ヤバ!
-> biểu thị ý bất ngờ

昨日スポーツ大会にさんかしたよぉぉ!マジでやばかった!
-> biểu thị ý vui vẻ

ねね、知ってる?Aさん、日曜日も出勤したって!
へぇぇ、やばいですね。
-> bất ngờ

Từ này cũng thường được sử dụng với ý nghĩa của từ 「めっちゃ」「すごく」nữa, mang ý nghĩa là “rất, cực kỳ” . Tuy nhiên, đây đều là từ dùng trong văn nói nên không sử dụng trong văn viết, văn bản mang tính trang trọng, nghiêm túc nhé.

Xem thêm: Nhật Bản xem xét nới lỏng nhập cảnh cho 4 nước trong đó có Việt Nam

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

WordPress Appliance - Powered by TurnKey Linux