Chuyên mục
Ẩm thực Tiếng Nhật Từ vựng hay ho

Bánh ngọt của combini Lawson

Ngày mưa ủ rũ, ngồi nhà nhâm nhi chiếc bánh ngọt của combini Lawson thấy hạnh phúc quá 🥰 Bởi ăn ngon cũng là 1 loại hạnh phúc ❤️ Chỉ ước mình không béo, có nhiều tiền để ngày nào cũng mua sweet dessert chứ danh của Uchi Cafe, thương hiệu riêng của Lawson mà thôi.

Bánh ngọt của combini Lawson

Đây là chiếc bánh ngọt được mình mua với giá 130y. Ban đầu giá của nó là 150y nhưng mình dùng Line coupon giảm giá nên được giảm 20y đó 😍

Không biết các bạn có hay dùng coupon của các cửa hàng trên ứng dụng LINE không? Mình cực kỳ hay dùng, bởi vì nó giúp mình tiết kiệm được kha khá 💴 đó nhé. Coupon trải rộng từ combini, restaurant, fastfood, thậm chí drugstore và supermarket cũng có luôn.

Mặt trước

Bánh ngọt của combini Lawson

北海道産: đặc sản Hokkaido. Từ 産 này khi được ghép với tên địa điểm thì nó sẽ mang nghĩa “có nguồn gốc, xuất xứ, ra đời ở…”. Tuy nhiên, với 国産: thì lại mang nghĩa là “hàng nội địa” nhé. Chẳng hạn, đi siêu thị mua thịt, xem ở nhãn dán trên bao bì là mọi người sẽ biết thịt này có nguồn gốc từ đâu. Ví dụ: ベトナム産: có nguồn gốc xuất xứ từ Việt Nam, アメリカ産: có nguồn gốc xuất xứ từ Mỹ. Còn 国産豚肉: thịt nội địa Nhật, tức là thịt từ chú heo được chăm nuôi tại Nhật, không phải hàng nhập khẩu nhé. Hay là 国産鳥もも肉: thịt gà đùi nội địa Nhật
生クリーム:kem tươi. 生 nghĩa là “sống, chưa chế biến, tươi”. Chẳng hạn 1 từ cực kỳ quen thuộc: 生ビール: bia tươi, 生卵:trứng sống. Tuy nhiên, 生くさい:nghĩa là “mùi tanh” nha, chuyên dùng cho mùi của cá.

Học tiếng Nhật qua nắp chai

本体:bản thể, chủ thể, dùng để chỉ chính thứ đó
要冷蔵:cần bảo quản lạnh, bảo quản ngăn mát. Khác với 要冷凍:bảo quản đông lạnh.
Chữ 要 này là trong chữ 必要: cần thiết, cần phải….Thông thường khi nói “cần phải ….” thì có cấu trúc: Vる必要がある, cách nói này mình thấy thường dùng trong văn nói, còn với văn viết, khẩu hiệu thì sẽ biến đổi thành要+V , giống 2 ví dụ trên. Ví dụ khác: 要確認:cần confirm, 要注意:cần chú ý.
Mà cũng “cần chú ý” thật với 要は:lại mang nghĩa là “tóm lại” 😅

Mặt sau Bánh ngọt của combini Lawson

栄養成分表示:bảng hiển thị thành phần dinh dưỡng
1包装当たり:tương đương 1 gói (có trong 1 gói này). Từ 当たり ( động từ 当たる) này có 2 nghĩa, 1 là: trúng, ví dụ trúng xổ số thì sẽ dùng từ này ( 宝くじが当たった). Nghĩa thứ 2 là: tương đương, khoảng. Các ví dụ khác với nghĩa này:
1粒当たり:tương đương 1 viên (rất hay thấy trong các loại TPCN dạng viên nha)
100g当たり: tương đương 100g (hay thấy trong các sản phẩm dạng bột, dạng hạt, dạng nước thì là 100ml nha)

熱量:thì chính là cách gọi khác của カロリー
タンパク質:chất đạm, chính là protein
脂質:chất béo
炭水化物: cacbonhydrat hay còn gọi là carbs
砂糖:đường
植物繊維:chất xơ
食塩相当量:lượng muối có trong bánh
外袋:mặt bao bì
トレー:tray, là cái đĩa, cái khay. Khay đựng thị mình hay mua cũng dùng từ トレー này. Không biết chỗ các bạn có không, còn ở siêu thị chỗ mình thì ở ngoài cửa có トレー集合場所 là 1 cái thùng thu thập khay này để tái sử dụng đó. Nhưng trước khi mang đến thì các bạn nhớ rửa sạch trước nha.
シート:1 từ kana mà thể hiện 2 từ tiếng Anh mình biết, 1 là Seat: ghế ngồi, 2 là Sheet: tấm, miếng. Ở đây nghĩa là tấm, miếng, dùng để chỉ miếng plastic phủ lên bánh, mọi người xem ảnh sau để hiểu rõ hơn nha.

Bánh ngọt của combini Lawson
Lớp giấy bóng kính kia là sshしシーシーtシートシート nha.

いただきます!!Bánh mềm, thơm, lớp kem không hề ngọt chút nào. Mình đảm bảo ăn nhiều cũng không ngấy nha 😅

Bánh ngọt của combini Lawson

Từ tiếng Nhật thú vị! Bạn đã biết? – Phần 1

Ngoài lề chút 😁

北海道産生クリームの贅沢ブランド: thương hiệu cao cấp sử dụng kem tươi của Hokkaido. Mọi người thường nghe bò Kobe nổi tiếng. Nhưng bò ở Hokkaido cũng nổi không kém nha. Nhất là bò Holstein. Tuy nhiên khác với bò Kobe, bò Holstein đến từ Hokkaido vốn được nuôi để dùng lấy sữa để chế biến phô mai, kem tươi, sữa chua và nhiều loại sản phẩm khác. (Thế nên chiếc bánh premium roll cake mới nổi tiếng đó) Tuy nhiên, vào những năm trở lại đây, bò Holstein bắt đầu được nuôi để lấy thịt. Không chỉ bởi chi phí chăn nuôi hợp lí mà còn bởi phần nạc bò Holstein nổi tiếng là nhiều protein và ít calo. Rất tốt cho sức khỏe người tiêu dùng nha 😍

Góc quảng cáo 😁😁😁

Tận dụng lợi thế đang ở Nhật nên mình cũng tập tành buôn bán, order hàng Nhật. Mình nhận order, tư vấn hàng Nhật, nhận liên lạc với nhà sản xuất để giải đáp bất kỳ thắc mắc nào của mọi người. Mong được cả nhà ủng hộ 

Mời cả nhà ghé thăm Group TG – HÀNG NHẬT CHÍNH HÃNG  và page TG – Hàng Nhật chính hãng để lựa đồ nha. Trên fanpage mình cũng đăng tải các bài viết học tiếng Nhật và cuộc sống Nhật nữa nha 🥳🥳

Leave a Reply